На главную

Основы прикладной лингвистики

Морфология

Русский язык и культура речи

Синтаксис

Старославянский язык

Семантика

Лингвистическая типология и языковые ареалы

Дискурс

Лексикография

Автоматическая обработка естественного языка

История лингвистической науки (сверено с "официальным" вариантом)

История русского языка Ч. 1. (сверено с "официальным" вариантом)

Теория перевода

История США

 

Основы прикладной лингвистики

  1. Связь и соотношение теоретической и прикладной лингвистики. Моделирование и оптимизация как основные методы прикладной лингвистики.
  2. Основные типы задач, решаемых прикладной лингвистикой.
  3. Когнитивное направление в гуманитарных науках. Процедурное и декларативное знание. Способы его формализации.
  4. Понятие о фреймах, сценариях, планах, моделях мира.
  5. Прототипы и их разновидности как понятия когнитивной лингвистики.
  6. Моделирование коммуникации (принципы, достижения).
  7. Моделирование сюжетов: идеи В.Я. Проппа и сюжетные грамматики.
  8. Гипертекст и человеческое сознание. Специфика гипертекстового представления знаний.
  9. Типы гипертекстов. Компьютерные средства создания и поддержки гипертекстов.
  10. Вероятностная природа производства и понимания речи. Опора на вероятностные характеристики речи в прикладном моделировании.
  11. Проблемы лингвистической атрибуции текста. Количественные приемы атрибуции. Речевые параметры, используемые при атрибуции.
  12. Текстовые корпусы и корпусная лингвистика. Основные понятия корпусной лингвистики (проблемная область, типы корпусов, единицы хранения, порог отображения).
  13. Текстовые корпусы и корпусная лингвистика. Моделирование предметной области текстовым корпусом. Основные требования к текстовому корпусу.
  14. British National Corpus (www.natcorp.ox.ac.uk/using/index.html). Принципы организации.
  15. Национальный корпус русского языка (www.ruscorpora.ru) Принципы организации, состояние. возможности использования.
  16. Параметры поиска в онлайновых текстовых корпусах (на примере Национального корпуса русского языка и British National Corpus.
  17. UNILEX-T как программа обработки текстов и текстовых корпусов.
  18. Понятие конкорданса. Использование конкордансов в прикладных целях.
  19. Информационно-поисковые системы. Информационно-поисковые языки.
  20. Структурные компоненты словаря и словарной статьи (зоны). Машинные словари.
  21. Частотные словари (структура, использование в прикладных целях)..
  22. Частотный словарь как отражение языковой «картины мира».
  23. Компьютерные версии ассоциативных словарей, возможности их использования в прикладных целях.
  24. Терминология, терминосистемы и их обслуживание прикладной лингвистикой.
  25. Отраслевые тезаурусы и их назначение. Структура тезауруса по теоретической и прикладной лингвистике С.Е. Никитиной.
  26. Лингвистические терминологические словари (Словари О.С. Ахмановой, Ж. Марузо, Н.В. Подольской, англо-русский словарь по лингвистике и семиотике А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского и др.).
  27. Машинный перевод как проблема прикладной лингвистики.
  28. Компьютерная лингводидактика (принципы, средства).
  29. Понятие языковой политики. Средства языковой политики. Законы о языках.
  30. Политическая лингвистика. Методика контент-анализа.
  31. Основные понятия нейро-лингвистического программирования
  32. Лингвистические экспертизы, их разновидности, компьютерная поддержка.
  33. Законодательная база лингвистической экспертизы. Права и обязанности эксперта.

Наверх

Морфология

  1. Предмет и задачи морфологии. Место морфологии в системе языка.
  2. Понятия словоформы в морфологии. Основные свойства словоформы.
  3. Клитики и их место в линейно-синтагматическом континууме.
  4. Линейно-синтагматический континуум. Основные единицы морфологии
  5. Определение морфемы. Принципы выделения морфем. Аддитивная модель морфологии.
  6. Отклонения от аддитивной модели морфологии. Кумуляция.
  7. Отклонения от аддитивной модели морфологии. Идиоматичность.
  8. Отклонения от аддитивной модели морфологии. Контекстная вариативность и фузия.
  9. Позиционная классификация морфем. Корень и аффиксы.
  10. Позиционные типы аффиксов. Конфиксы.
  11. Позиционные типы аффиксов. Нелинейные аффиксы (инфиксы и трансфиксы). Циркумфиксы. Интерфиксы.
  12. Понятие грамматического значения. Грамматические и неграмматические значения.
  13. Грамматическая категория, лексема и парадигма
  14. Неграмматические (словообразовательные и лексические) значения.
  15. «Грамматическая периферия». Неморфологическое выражение грамматических значений. Импликативная реализация граммем. Феномен частичной обязательности.
  16. Понятие согласования и согласовательный класс.
  17. Типы согласовательных систем. Согласовательный класс, конверсия, субстантивация.
  18. Падеж и его основные функции. Инвентарь падежей в языках мира.
  19. Типология падежных систем. Изафет.
  20. Основные грамматические показатели глагола. Залог. Синтаксический и прагматический залог.
  21. Синтаксический залог и его виды.
  22. Актантная деривация и залог.

Наверх

Русский язык и культура речи

  1. Общение как одна из главных потребностей человека. Роль общения в человеческой деятельности.
  2. Коммуникативная компетенция личности. Основные аспекты культуры общения и культуры речи: инструментальный, функциональный, этический, эстетический.
  3. Модели общения. Основные элементы кодовой модели коммуникации. Понимание удачности и неудачности общения. Источники коммуникативных неудач.
  4. Модели общения. Выводная модель коммуникации. Учет интенций общающихся, мотивации речи.
  5. Разновидности общения. Непосредственное и опосредованное общение. Вербальное и невербальное общение. Их взаимодействие.
  6. Разновидности общения. Типология субъектов общения. Общение с реальным партнером, общение с иллюзорным партнером, общение с воображаемым партнером, общение воображаемых партнеров.
  7. Разновидности общения. Межличностное, представительское, массовое общение. Массовая коммуникация и культура речи. Межкультурная коммуникация.
  8. Устное и письменное общение. Информативное, регулятивное и фатическое общение.
  9. Функции речи. Коммуникативная и мыслеоформительная функции.
  10. Функции речи как целевая направленность конкретных речевых действий, речевых актов. Прямые и косвенные речевые акты.
  11. Функции речи. Репрезентативная, экспрессивная, апеллятивная, контактоустанавливающая, металингвистическая, поэтическая функции речи.
  12. Жанры речи и речевые события.
  13. Язык и языки. Язык как важнейшее, специально предназначенное для коммуникации средство общения.
  14. Русский язык как национальный, государственный, как средство межнационального общения, как мировой язык.
  15. Коммуникативные роли адресанта, адресата, наблюдателя речи.
  16. Социальные роли, их имена, вербальные и невербальные атрибуты, правила исполнения.
  17. Социально–функциональная стратификация языков. Литературный язык.
  18. Социально–функциональная стратификация языков. Территориальные диалекты.
  19. Социально–функциональная стратификация языков. Просторечие.
  20. Социально–функциональная стратификация языков. Социальный и профессиональный жаргон.
  21. Функционально-стилевая дифференциация литературных языков. Научный стиль.
  22. Функционально-стилевая дифференциация литературных языков. Деловой стиль.
  23. Функционально-стилевая дифференциация литературных языков. Художественный стиль.
  24. Функционально-стилевая дифференциация литературных языков. Разговорный стиль.
  25. Культура речи. Национальные речевые культуры.
  26. Русская речевая культура и ее типы.
  27. Нормы русской речи.
  28. Риторика как наука об искусстве речи и способах речевого воздействия.

Наверх

Синтаксис

  1. The problem of defining the sentence.
  2. Predication
  3. The theory of sentence parts.
  4. The subject: its classification.
  5. The predicate: its classification.
  6. Dependency grammar.
  7. Descriptive grammar.
  8. Transformational generative grammar.
  9. Chomsky’s contribution to syntactic theory.
  10. Immediate constituent analysis.
  11. The theory of semantic cases.
  12. Referring expressions and predicates.
  13. Sentences, utterances and propositions.
  14. Taxonomy of syntactic units.
  15. Word combination.
  16. Types of syntactic connection.
  17. Structural classification of sentences and sentencoids.
  18. Pragmatic classification of sentences and sentencoids.
  19. Communicative syntax: historical background.
  20. Language means of realizing the communicative task of the sentence.

Наверх

Старославянский язык

  1. Возникновение и развитие старославянской письменности.
  2. Отношение старославянского языка к общеславянскому языку и другим славянским языкам. Вопрос о языковой основе старославянской письменности. Значение старославянского языка для сравнительно-исторического изучения славянских языков.
  3. Роль старославянского языка в развитии славянских литературных языков. Славянизмы в современном русском литературном языке.
  4. Праславянский язык: его история, методы изучения. Соответственные различия в славянских языках как результат действия общеславянских языковых тенденций.
  5. Славянские азбуки: их происхождение, распространение, черты сходства и различия.
  6. Памятники старославянского языка и характер их содержания.
  7. Глаголические и кириллические памятники старославянского языка. Их языковые особенности, территориальные различия, датировка.
  8. Палеографические и орфографические особенности старославянских рукописей.
  9. Структура слога в старославянском языке. Слогообразующие плавные. Особенности передачи заимствованных греческих слов в старославянских текстах.
  10. Система гласных звуков старославянского языка. Их происхождение.
  11. Редуцированные гласные в старославянском языке. Их позиции.
  12. Падение редуцированных и отражение этого процесса в старославянских памятниках.
  13. Особенности употребления гласных в начале слова в старославянском языке.
  14. Результаты действия общеславянской тенденции к переходу количественных изменений в качественные: образование новых гласных и их чередований.
  15. Изменение индоевропейских дифтонгов в общеславянском языке и возникновение на этой основе новых чередований.
  16. Изменение дифтонгических сочетаний с носовыми гласными в общеславянском языке и возникновение на этой основе новых чередований.
  17. Судьба дифтонгических сочетаний гласных О и Е с плавными в середине слова. Образование неполногласия; соответственные ему явления в других славянских языках.
  18. Образование начальных сочетаний РА, ЛА в старославянским языке; соответственные сочетания в других славянских языках.
  19. Особенности системы согласных в старославянском языке. Происхождение твердых согласных.
  20. Происхождение исконно мягких согласных старославянского языка.
  21. Грамматические категории имени существительного в старославянском языке. Развитие категории одушевленности.
  22. Система склонения имен существительных в старославянском языке. Ее происхождение.
  23. Перегруппировка имен существительных по типам склонения: причины и принципы взаимодействия типов склонения.
  24. Местоимения в старославянском языке: разряды, особенности склонения и функционирования.
  25. Имя прилагательное в старославянском языке: разряды, формы, особенности склонения.
  26. Общая характеристики глагольной подсистемы старославянского языка: грамматические категории; спрягаемые и неспрягаемые формы; формообразующие основы. Инфинитив и супин.
  27. Настоящее и будущее простое время в старославянском языке. Классы глаголов.
  28. Аналитические формы будущего времени в старославянском языке.
  29. Простые прошедшие времена в старославянском языке.
  30. Сложные прошедшие времена в старославянском языке.
  31. Сослагательное и повелительное наклонения в старославянском языке.
  32. Причастие в старославянском языке: особенности образования склонения.
  33. Особенности выражения главных и второстепенных членов предложения в старославянском языке. Особенности согласования подлежащего и сказуемого.
  34. Специфические синтаксические конструкции старославянского синтаксиса: конструкции с «двойными падежами», оборот «дательный самостоятельный», отрицательные конструкции.

Наверх

Семантика

  1. Предмет и задачи семантики. Двойственность предмета семантики: значение и смысл.
  2. Две концепции семантики: узкая и широкая.
  3. Место семантики в системе языка и в его интегральном описании. Семантика как внутренняя сторона (содержание) единиц языка (морфем, слов, предложений) и построенных из них текстов.
  4. История становления семантики как самостоятельного раздела языкознания. Слово и его значение в долингвистической философии языка. Концепции языкового значения в эпоху Ренесанса, в XVII-XVIII вв.
  5. Развитие учения о языковом значении в XIX в. (В. фон Гумбольдт, А.А. Потебня).
  6. Семантика первой половины XX в. Основные направления и школы современной лингвистической семантики.
  7. Структура означаемого (плана содержания) языкового знака. Означающее (план выражения) и означаемое (план содержания) как две стороны языкового знака.
  8. Характер связи между означаемым и означающим: конвенциональность, индексальность, иконичность.
  9. Многозначность термина «значение». Модели языкового знака.
  10. Типология значений. Типы значений, выделяемые по признаку принадлежности означающего к определенному уровню языковой системы: значение слова, морфемы, предложения. Проблема композиционности значения.
  11. Типы значений, выделяемые по характеру заключенной в них информации: денотативное, сигнификативное, прагматическое, коммуникативное и синтаксическое значение.
  12. Типы значений, выделяемые по степени их обобщенности: актуальное, узуальное, виртуальное значение. Полисемия и омонимия. Типы значений, выделяемые по связи с определенным типом знаний: лингвистическое и энциклопедическое значение.
  13. Лексико-семантические единицы и методы их выделения. Лексическое и грамматическое значение.
  14. Лексико-семантические единицы, выделяемые по характеру информации (компоненты лексико-семантической информации). Сигнификат (интенсионал) слова.
  15. Компоненты лексико-семантической информации. Денотативный компонент. Денотат слова как его экстенсионал и/или прототип.
  16. Компоненты лексико-семантической информации. Актуальный денотат (референт) слова.
  17. Компоненты лексико-семантической информации. Прагматическая информация: отношение говорящего к обозначаемому и адресату; функции слова в речи; коннотации.
  18. Синтаксическая информация: семантические роли, приписываемые данной лексеме и сочетаемостные требования к их заполнению.
  19. Элементарные семантические единицы (семы, атомы смысла, семантические примитивы и т.п.) и компонентный анализ лексического значения как метод их выделения.
  20. Лексико-семантические отношения. Парадигматические отношения (корреляции): синонимия, гипонимия, антонимия, конверсивность, корреляции семантической производности.
  21. Семантическое поле. Тезаурус как модель парадигматической структуры лексики.
  22. Синтагматические отношения (реляции): семантические валентности слова, сфера действия, семантическая, лексическая и морфо-синтаксическая сочетаемость слова.
  23. Отношения между узуальными значениями слова в составе его семемы (эпидигматические): метафора, метонимия, синекдоха. Когнитивная концепция метафоры.
  24. Экспериментальные методы верификации семантических гипотез.
  25. Семантика предложения и высказывания. Различие между предложением и высказыванием как отражение дихотомии язык-речь.
  26. Семантически правильные и семантически аномальные предложения. Семантическая аномалия и логическое противоречие. Относительность понятия семантической правильности.
  27. Языковое значение изолированного предложения как комбинация значений составляющих его языковых единиц (слов, синтаксических конструкций, интонации).
  28. Семантическое представление (репрезентация, интерпретация) высказывания и его основные компоненты: пропозициональный, коммуникативный (упаковочный), прагматический (иллокутивный).

Наверх

Лингвистическая типология и языковые ареалы

  1. Понятие типологии в системе научного знания. Типология и структура, типология и классификация.
  2. Лингвистическая типология как раздел общего языкознания и один из видов систематизации языков. Предмет и задачи лингвистической типологии. Типология таксономическая и объяснительная.
  3. Взаимодействие типологии с другими отраслями лингвистической науки (общая характеристика). Лингвистическая типология и теория языка.
  4. Лингвистическая типология и сравнительно-историческое языкознание.
  5. Лингвистическая типология и описательное языкознание, типология и ареальная лингвистика.
  6. Типологическая классификация как способ кодирования информации о структуре языков мира.
  7. Прикладные задачи лингвистической типологии.
  8. Основные понятия лингвистической типологии: языковой тип, языковые параметры, языковые универсалии и фреквенталии, пространство типологических возможностей, типологическая классификация.
  9. Грамматические категории и маркированность в типологии (число, род, член предложения, лицо, время, вид, наклонение, залог, тип числительного, тип аффиксации, тип именной группы и др.).
  10. Понятие языкового типа. Тип языка и тип в языке. Проблема объективности существования языковых типов. Причины существования языковых типов.
  11. Языковые типы: языки аналитические и синтетические, изолирующие, аффиксирующие и символические (Э. Сепир). Фузия и агглютинация.
  12. Изолирующие языки. Их особенности в области морфологии, синтаксиса, лексики, фонетики.
  13. Агглютинативные языки.
  14. Флективные языки.
  15. Инкорпорирующие (полисинтетические) языки.
  16. Критика традиционной типологической классификации. Классификация Ф.Н. Финка. Основоизолирующие и профлективные языки.
  17. Типологическая классификация Э. Сепира. Квантитативная типология Дж. Гринберга.
  18. Контенсивная типология Г.А. Климова (общая характеристика).
  19. Классный тип. Особенности языков классного типа в области морфологии, синтаксиса, лексики.
  20. Активные языки. Принципы выделения языков активного строя.
  21. Эргативные языки. Языки-“быть” и языки-“иметь”.
  22. Номинативные языки. Стадиальные идеи в типологии Г.А. Климова.
  23. Языковые универсалии. Задачи лингвистики универсалий. Причины существования универсалий.
  24. Связь лингвистической типологии и лингвистики универсалий: основные различия универсалистских и типологических идей в языкознании и универсалии разных типов как возможное основание типологической классификации.
  25. Истоки лингвистики универсалий: грамматика Пор-Рояль; учение о языке В. фон Гумбольдта; “Мысли об индоевропейской проблеме” Н.С. Трубецкого; структурализм ХХ века.
  26. “Меморандум о языковых универсалиях” Дж. Гринберга, Ч. Осгуда, Дж. Дженкинса. Вопрос о границах языкового пространства.
  27. Типы универсалий: универсалии простые и сложные, синхронические и диахронические. Их значение для общей теории языка.
  28. Типы универсалий: универсалии дедуктивные и индуктивные, абсолютные и статистические, универсалии языка и универсалии речи, экстралингвистические и собственно лингвистические универсалии. Импликативные универсалии.
  29. Типы универсалий: фонологические, грамматические, семантические универсалии.
  30. Фонологические универсалии. Фонетическая типология. Типология консонантных систем. Типология вокалических систем.
  31. Грамматические универсалии. Синтаксические универсалии. Синтаксическая типология. Порядок слов. Типология предложения В.Г. Адмони.
  32. Семантические универсалии. Лексические универсалии. Семантика грамматики.
  33. Сравнение языков через посредство семантических примитивов. Лексика, грамматика, прагматика через призму семантических примитивов. Описание национально-культурных концептов через семантические примитивы. Понятие языковой картины мира.
  34. Стилистические и коммуникативные универсалии. Контрастивная прагматика и ее значение для типологии.
  35. Ареальная лингвистика. Соотношение типологического и ареального методов.
  36. Дивергенция и конвергенция языков. Дрейф языка (по Э. Сепиру). Языковой сдвиг, переключение, слияние. Понятие “смешения языков” Г. Шухардта.
  37. Проблемы взаимного влияния языков. Языковые контакты, билингвизм, интерференция. Пиджинизированные и креольские языки.
  38. Основные языковые ареалы, понятие языкового союза, ареальная типология. Балканский языковой союз.
  39. Социолингвистический аспект языкового разнообразия. Основные характеристики: численность говорящих, возраст говорящих, политический статус языков.
  40. Понятие диалекта. Диалектология как часть ареальной лингвистики.
  41. Типы языковых ситуаций.
  42. Многоязычие и культура. Понятие языковой политики.

Наверх

Дискурс

 

Наверх

Лексикография

  1. Связь лексикографии с другими лингвистическими дисциплинами.
  2. Что такое лексикографический параметр?
  3. Типы толковых словарей: общие и частные.
  4. Функции теоретической и практической лексикографии.
  5. Лексикографический параметр: центростремительная и центробежная тенденции в развитии лексикографии.
  6. Основные отличия словаря тезаурусного типа от обычного словаря.
  7. Структура словаря.
  8. Лексикографический параметр: закон свободы параметров.
  9. Типы идеографических словарей.
  10. Структура словарной статьи.
  11. Лексикографические параметры «Толкового словаря русского языка» Ушакова.
  12. Основные элементы структуры тезауруса.
  13. Три сходных периода развития лексикографии у разных народов.
  14. Типология Л.В. Щербы: словарь академического типа - словарь справочник.
  15. Специфика специальных и общеязыковых тезаурусов.
  16. Основные этапы развития лексикографии в России.
  17. Типология Л.В. Щербы: энциклопедический словарь - общий словарь.
  18. Феноменологическая и асимптотическая модели тезауруса.
  19. Основные этапы развития лексикографии в Англии.
  20. Типология Л.В. Щербы: тезаурус - обычный словарь.
  21. Сферы использования тезауруса.
  22. S. Johnson’s Dictionary в английской лексикографии.
  23. Типология Л.В. Щербы: обычный словарь - идеологический словарь.
  24. Проблемы двуязычной лексикографии.
  25. Oxford English Dictionary в английской лексикографии.
  26. Типология Л.В. Щербы: толковый словарь - переводной словарь.
  27. Специфика учебных словарей.
  28. Основные отличия американских словарей от британских в аспекте истории лексикографии.
  29. Типология Л.В. Щербы: неисторический словарь - исторический словарь.
  30. Типы учебных словарей.
  31. Основные проблемы лексикографии: отбор лексики.
  32. Словарь В. Даля с точки зрения типологии Л.В. Щербы.
  33. Антиномии бумажной лексикографии и возможности компьютерной лексикографии.
  34. Основные проблемы лексикографии: определение количества словарных статей.
  35. Лингвистические и энциклопедические словари.
  36. Системная лексикография.
  37. Основные проблемы лексикографии: организация словарной статьи.
  38. Типы словарей, сочетающие в себе черты лингвистических и энциклопедических словарей.
  39. Типы авторских словарей.
  40. Основные проблемы лексикографии: словарная дефиниция.
  41. Типы толковых словарей: дескриптивные и нормативные.
  42. Основные периоды развития русской авторской лексикографии.

Наверх

Автоматическая обработка естественного языка

Билет №1
1. Инфологическая модель данных «сущность-связь».
2. Назовите показатели эффективности ИПС.
3. Для сущности АВТОБУС подберите набор атрибутов. Выделите ключ. Изобразите их на схеме.

Билет №2
1. Реляционная модель данных.
2. Сферы применения экспертных систем.
3. Придумайте связь между сущностями АКТЕР и ФИЛЬМ. Изобразите эту связь на схеме. Укажите тип связи

Билет №3
1. Целостность реляционной базы данных.
2. Чем отличаются прямой и обратный вывод на знаниях?
3. Изобразите предметную область БОЛЬНИЦА с помощью модели «сущность-связь».

Билет №4
1. Нормализация БД. Приведение БД к 3-й нормальной форме.
2. В чем отличие рубрицирования от индексирования?
3. Напишите SQL-команду, которая вдвое увеличивает зарплату сотрудников старше 50 лет (таблица EMPLOYER, поля ID, ФИО, возраст, зарплата).

Билет №5
1. Введение в SQL. Основные операторы.
2. ИПС № 1 работает на основе индексирования, а ИПС № 2 — рубрицирования. Чем будут различаться результаты поиска по запросу «орел»?
3. Для сущности КНИГА подберите набор атрибутов. Выделите ключ. Изобразите их на схеме.

Билет №6
1. Назначение ИПС. Общая функциональная структура.
2. Какие сложности возникают при построении систем машинного перевода по сравнению с системами общения с ЭВМ на ЕЯ?
3. Придумайте связь между сущностями ПАЦИЕНТ и ДОКТОР. Изобразите эту связь на схеме. Укажите тип связи.

Билет №7
1. Лингвистический анализ входного текста. Методы автоматического индексирования.
2. Что такое реляционная база данных?
3. Изобразите предметную область БОЛЬНИЦА с помощью реляционной модели.

Билет №8
1. Методы автоматического рубрицирования, основанные на знаниях.
2. Какие сложности возникают при построении систем общения с ЭВМ на ЕЯ по сравнению с системами машинного перевода?
3. Изобразите предметную область ВИДЕОТЕКА с помощью модели «сущность-связь».

Билет №9
1. Методы автоматического рубрицирования, основанные на обучении по примерам.
2. Приведите обобщенную функциональную структуру речевого синтезатора.
3. Нормализуйте предложенную таблицу.

Билет №10
1. Алгоритмы морфологического анализа словоформы.
2. В чем принципиальная разница между базами данных и информационно-поисковыми системами?
3. Изобразите предметную область ВИДЕОТЕКА с помощью реляционной модели.

Билет №11
 1. Понятие и структура экспертной системы. Процесс проектирования и разработки экспертной системы.
2. Чем отличаются пост- и предкоординируемые языки?
3. Напишите SQL-команду, которая добавит нового сотрудника в таблицу EMPLOYER (поля ID, ФИО, возраст, зарплата).

Билет №12
1. Модели представления знаний в интеллектуальных системах. Стратегии вывода на знаниях.
2. Чем отличается результат, выдаваемый БД от результата, выдаваемого ИПС?
3. Нормализуйте предложенную таблицу.

Билет №13
1. Характеристика прикладных задач естественного языка.
2. Чем отличается результат, выдаваемый экспертной системой от результата, выдаваемого ИПС?
3. Изобразите предметную область АЭРОПОРТ с помощью модели «сущность-связь».

Билет №14
1. Построение систем ведения диалога с ЭВМ на ЕЯ. Модель процесса общения, основанная на формализации структуры диалога.
2. Что такое фреймы и падежные фреймы?
3. Изобразите предметную область БИБЛИОТЕКА с помощью модели «сущность-связь».

Билет №15
1. Модели поиска текстовой информации в ИПС. Модели ведения обратной связи с пользователем. Оценка качества информационно-поисковых систем.
2. Что такое семантические сети?
3. Проведите нормализацию таблицы.

Билет №16
1. Методы формального описания синтаксической структуры предложения.
2. Каким образом обеспечивается целостность базы данных?
3. Изобразите предметную область УНИВЕРСИТЕТ с помощью модели «сущность-связь».

Билет №17
1. Алгоритмы синтаксического анализа предложения.
2. Для чего используются информационно-поисковые языки, и каких видов они бывают?
3. Изобразите предметную область УНИВЕРСИТЕТ с помощью реляционной модели.

Билет №18
1. Системы распознавания речи, их классификация и структура. Методы озвучивания речи.
2. В чем отличие рубрицирования от индексирования?
3. Изобразите предметную область АЭРОПОРТ с помощью реляционной модели.

Наверх

История лингвистической науки (сверено)

1. Основные идеи теории именования.

2. Специфика важнейших лингвистических традиций (тип языка, характер письменности, основные направления исследований):

а)            китайская лингвистическая традиция;

б)            индийская лингвистическая традиция;

в)            греко-римская лингвистическая традиция;

3. Идея «философского» языка (Бэкон, Гоббс, Декарт, Лейбниц).

4. Универсальная грамматика Пор-Рояля.

5. Открытие сравнительно-исторического метода (Ф. Бопп, Р. Раек, Я. Гримм, А.Х. Востоков).

6. Концепция языка В. фон Гумбольдта.

7. А. Шлейхер как компаративист. Родословное дерево языков.

8. Натуралистическая концепция А. Шлейхера. Понимание языка как организма. Типы языков.

9. Г. Штейнталь. Язык как психологический феномен. Аспекты языка. Понятие психологии народа.

10. В. Вундт. Социальный характер языка. Предложение как основная единица языка.

11. А.А. Потебня. Язык и психология. Понятие внутренней формы сло­ва. Ближайшее и дальнейшее значение.

12. Г. Остгоф и К. Бругман. Новые задачи языкознания. Причины зву­ковых изменений.

13. Г. Пауль. Индивидуальный характер языка. Понятие узуса. Понятие предложения.

14. Б. Дельбрюк. Фонетические законы. Аналогия.

15. Московская лингвистическая школа. Задачи языкознания. Фор­мальные и материальные значения. Понятие словосочетания.

16. Казанская лингвистическая школа. Физические и психические ас­пекты языка. Научное исследование языка.

17. Теория волн И. Шмидта.

18. Г. Шухардт и его школа слов и вещей.

19. К. Фосслер о позитивизме и идеализме в языкознании. Язык как ин­дивидуальное творчество.

20. Ареальная лингвистика (неолингвистика). Границы между языками. Смешение языков. Языковые союзы.

21. Общие положения структурализма.

22. Пражский структурализм - функциональная лингвистика. Язык и его функции.

23. Н.С. Трубецкой и его учение о фонеме. Типы оппозиций.

24. Датский структурализм - дедуктивная теория языка (глоссематика).

25. Американский структурализм — дескриптивная лингвистика. Осо­бенности американского языкознания. Ф. Боас, Э. Сепир.

26. Л. Блумфильд и его учение. Отношение к значению. Методы анали­за: сегментация, дистрибуция, объединение в классы.

27. Грамматика непосредственно составляющих. Два направления по­следователей Л. Блумфильда («менталисты» и «механицисты»).

28. Трансформационная грамматика.

29. Английский структурализм - основные задачи исследования. Уров-невый анализ значения.

30. Ф. де Соссюр и его школа.

31. Французская лингвистика: Л. Теньер, Э. Бенвенист, А. Мартине.

32. Немецкая   лингвистика:   неогумбольдтианство,   функциональная лингвистика.

33. Падежная грамматика: Ч. Филлмор, У. Чейф.

34. Этнолингвистика. Гипотеза Сепира - Уорфа.

35. Л.В. Щерба. Об аспектах изучения языка. Роль эксперимента в лин­гвистических исследованиях.

36. В.В. Виноградов. Проблема русского литературного языка. Грамма­тика русского языка.

37. Основные понятия и проблемы когнитивной лингвистики.

Наверх

История русского языка Ч. 1. (сверено)

  1. Периодизация истории русского языка. Понятие "древнерусский язык".
  2. Основные источники изучения истории русского языка. Памятники древнерусской письменности как важнейший источник изучения истории русского языка. Типы памятников.
  3. Особенности древнерусского письма.
  4. Языковая ситуация в Древней Руси. Роль церковнославянского языка в развитии русского литературного языка. Взаимодействие церковнославянских и собственно русских языковых черт в памятниках древнерусской письменности.
  5. Восточнославянские фонетические особенности гласных, развившиеся в дописьменный период.
  6. Восточнославянские фонетические особенности согласных, развившиеся в дописьменный период.
  7. История гласных в исторический период.
  8. История согласных в исторический период.
  9. Редуцированные гласные в древнерусском языке. Падение редуцированных: результаты, отражение процесса в памятниках.
  10. Следствия падения редуцированных в области гласных фонем.
  11. Следствия падения редуцированных в области согласных фонем.
  12. Следствия падения редуцированных изменения в слоговой и морфемной структуре слова, образование новых групп согласных и изменения в них.
  13. Развитие ёканья (перехода е в о) в русском языке. Отражение процесса в письменности.
  14. Общая характеристика морфологической системы древнерусского языка.
  15. Исторические изменения в субстантивных грамматических категориях (категории рода, числа, падежа).
  16. Историческое развитие системы именного склонения в русском языке.
  17. Следы древних утратившихся типов склонения в современном русском языке.
  18. Развитие грамматической категории одушевленности у существительных в русском языке.
  19. История местоимений в русском языке.
  20. История имен прилагательных в русском языке.
  21. История глагольных форм настоящего времени в русском языке.
  22. История глагольных форм будущего времени в русском языке.
  23. Система прошедших времен в древнерусском языке. Разрушение древней системы прошедших времен и формирование современной формы прошедшего времени.
  24. История причастий и формирование деепричастий.
  25. Особенности организации древнерусского текста. Синтаксис древнерусского языка
  26. Архаические синтаксические конструкции и их судьба.

Наверх

Теория перевода

  1. История перевода в России.
  2. Перевод в современном мире.
  3. Предмет, задачи и методы теории перевода.
  4. Понятие единицы перевода.
  5. Классификация типов переводов.
  6. Понятия эквивалентности и адекватности. Типы переводческой эквивалентности.
  7. Первый тип эквивалентности. Цель коммуникации.
  8. Второй тип эквивалентности. Ситуативная эквивалентность.
  9. Третий тип эквивалентности. Семантическое варьирование.
  10. Четвертый тип эквивалентности. Синтаксическое варьирование.
  11. Пятый тип эквивалентности. Основные компоненты лексического значения.
  12. Переводческие соответствия. Типы соответствий.
  13. Лексические соответствия.
  14. Фразеологические соответствия.
  15. Грамматические соответствия.
  16. Переводческие трансформации.
  17. Переводческая норма.
  18. Понятия адекватного, эквивалентного, точного, буквального и свободного перевода.
  19. Понятие единицы несоответствия. Классификация переводческих ошибок.
  20. Перевод сокращений.
  21. Межъязыковая асимметрия. «Ложные друзья переводчика».
  22. Переводческие стратегии.
  23. Специфика перевода в зависимости от типа текста. Транслатологическая классификация типов текста. (характеристика двух типов текста по выбору).
  24. Особенности перевода газетно-информационных материалов.
  25. Особенности выполнения полного письменного перевода деловых документов и научно-технической литературы.
  26. Переводчики с английского.
  27. Известные писатели и поэты в роли переводчиков.
  28. Русская и болгарская школы переводоведения.
  29. Переводоведение в зарубежных странах (по выбору: США, Великобритания, Германия)
  30. Характеристика устных видов перевода.
  31. Культура речи и прагматическая адаптация при устном переводе.
  32. Профессиональная компетенция переводчика.
  33. Этика переводчика.
  34. Правовой и общественный статус переводчика.
  35. Переводческие образовательные учреждения.

Наверх

История США

  1. Native Americans / American Values: Change.
  2. Early Settlements / The three most widely accepted metaphors about the US.
  3. Early Colonial-Indian Relations / American Values: Time and its Control.
  4. African Slaves / American Values: Personal Control over the Environment.
  5. The Increase in Immigration in the 17th century. / American Values: Informality.
  6. The Declaration of Independence and The Bill of Rights / Communicative Styles: Preferred Discussion Topics,
  7. The Civil War: the reasons / Communicative Styles: Depth of Involvement Sought.
  8. The Civil War: the results / Communicative Styles: Factual Information vs Emotional.

Наверх

 

Hosted by uCoz